2007. 11. 15. 14:01
Orcsik Roland Faludy- és Sinkó-díjas költő; Rozsdamaró című kötete 2002-ben, a Holdnak, Arccal - potyaversek útközben pedig idén jelent meg. Ez utóbbi Garfield-kommentárok ciklusából olvashatnak két költeményt A Hét-en; a Garfield summája első közlés.
Garfield lokálpatriotizmusa
Télen meghalni?
Eszem ágában sincs.
Majd ha rám jön
az ötperc.
Svájc nélkül is elvagyok
(persze nem tagadnám meg…):
a töltésen
vízum nélkül szánkózhatok,
megdobálhatom hógolyóval
a szomszéd kölyköket,
kigúnyolhatom a rólam mintázott
hóemberüket,
eszkimózhatok a cicáikkal az iglukban.
Végül minden öröm testre szabott,
így lokális.
Unom már a lírai hisztit,
akárcsak a kötelezően szomorú,
rímképletes haptákba parancsolt
sírfeliratokat.
Miért ne érhetne fülig a szám?
Miért ne csorogjon fenékig a tejföl?
Lazán adagoljuk az ataraxiát.
A hiány keressen magának egy kannát,
üljön bele, ürítsen,
hülyítse más agyát.
Most semmi kedvem vernyogni,
hagyjon békén a jajgatás.
Ráérek elpatkolni.
Garfield aludni készül
„Fekszik a díványon bő köntösében, a redőny
leeresztve, a kis asztalon egy könyv lefelé fordítva."
Mióta abbahagytam az olvasást,
por üli meg a néma betűket.
3 képkocka untig elég
(akár haikuban is elnyávoghatnám),
hogy kinyögjem:
cibál az élet.
Szemmel tartani
a repedést a falon,
személyesen elvégezni
a rágás műveletét.
Kész diktatúra.
Lehuppanok a díványra,
s várom, hogy a redőny
fáradtan a szemhatár
alá csússzon.
Egy szó, mint száz:
horkolni, horkolni és az álmot
macska-makacsul
horgolni.
Garfield summája
Pih!
Inkább szatelit-
antennával dílerkedem,
semmint poétai babérral.
Hogy mégis miért?
Ah, örökké az okok nyaggatása!
De ha nagyon muszáj,
akkor lásd
a használati útmutatót.
Röviden összefoglalva:
He-he.
Na most aztán bevettétek!
Mert nem ment el sehová,
ott pihikél kobakomban
a kincsem, szép eszem.
Én és a szatelit,
ugyan már,
ki látott még ilyet!
Különben sincs mit látni,
mikor úgy elszaporodtak
a tv-csatornák,
mint bolhák a piacon.
Ezért se babér, se szatelit,
mert Gyomrom, Te vagy az elit:
ne fogadj el akármit.
(A Garfield aludni készül című vers mottójának forrása: Török Endre: Oblomov. In 111 híres regény. Móra, Budapest, 1993. 266.)
|